您的位置首页 >精选百科 >

蜀中有杜处士注释(蜀中有杜处士翻译)

导读 您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。蜀中有杜处士注释,蜀中有杜处士翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这是一首

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。蜀中有杜处士注释,蜀中有杜处士翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、这是一首赠别友人的诗。

2、上路的杜少府显然是郁郁不得志的。

3、从城阙巍峨、畿辅广阔的京都长安,离别亲友,独自去往风烟迷茫、路途遥远的蜀川,此情此景自是难堪的。

4、诗的发端,不但点明地点,也表达了自己对友人的同情。

5、“风烟”,写五津僻远,难以望见,也隐含仕途前程,渺不可知。

6、关切之情,在“望”中流露。

7、三、四句推进一层说,你此去固然如飘泊的孤舟,我也是多年沉浮于宦海的人;彼此分手,我何尝不同样黯然呢!以同情为安慰,已暗用“知己”二字。

8、然后转折出天涯如比邻的情怀。

9、以临别不效儿女态为结,格调极高,使友人的精神也为之振作。

10、城阙辅三秦,风烟望五津。

11、——三秦一带的茫茫大野护卫着长安城,在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

12、 与君离别意,同是宦游人。

13、——我和你离别的意绪啊,是同样的,都是远离故乡,出外做官之人。

14、海内存知己,天涯若比邻.——四海之内只要有知己朋友,即使远在天边,也感觉像邻居一样近。

15、无为在歧路,儿女共沾巾。

16、——不要在分手的岔路徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。

17、 巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

18、你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

19、只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。

20、即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

21、岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

22、三秦之地护卫着都城长安,你将要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。

23、我与你都充满着离别愁意,(因为我们)都是远离家乡,外出做官的人。

24、只要四海之中有了解自己的人,即使远在天涯海角也好似亲密近邻。

25、(我们)不要在分手的岔路上因离别而感到悲伤,就像那些青年男女一样地流泪沾湿佩巾。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!